「考えただけで気分がいいだろう。しかも言葉の習得を通して、彼らの文化まで理解できるようになる。映画は文化理解には最適なものだが、字幕ばかり追っていたのでは、ストーリーを理解するだけで精いっぱいさ。それで、あれほどたくさんのハリウッド映画を見ながら、多くの人がアメリカ文化を正しく理解できないでいる。字幕で見る映画は原語で聞くのに比べて、文化の理解度ですいぶん損をしているよ。最近は、字幕が意訳されすぎている例も多いから、その弊害がさらに大きいと思う」「でも先生、英語で聞きながら映画を見ていると、アメリカ文化にかぶれてしまう危険はありませんか」「危険?文化とはそもそも危険なものかな。それに危険だということは、それを恐れているということにもなるね」「他国の文化を恐れる心理の底には、たいてい自国文化に対するコンプレックスがひそんでいるものだよ。わが国の文化水準は相手よりも低いから、やがてのみ込まれてしまうんじゃないか、というね」